style> #wennei .showanswer{font-size: 14px;margin-bottom: 10px} .g9{font-size: 14px;}
隐藏菜单
id_7广告位-99%*49
搜索
王昌龄《送郭司仓》英文译文_送郭思仓原文
人阅读
id_1广告位-95%*60

王昌龄《送郭司仓》英文译文

王昌龄(公元698年-756年)是一位唐代著名的边塞诗人。此诗写于春日,为人民的离别场景而作,以“淮水春潮”喻比,表达了对友人远行的深情感慨。

此诗以简洁明快的语言,勾勒出一幅生动的画面:映门、淮水绿、留骑主人心、明月随良atsu、春潮夜夜深。

Farewell to a Friend
\nWang Changling
\nBefore my door green water flows;
\nThough prayed to stay, your steadily goes.
\nYou'll be followed by the moon bright
\nAnd rising tide from night to night.
\n王昌龄简介
\n王昌龄(公元698年-756年)字少伯,汉族,山西太原人。
\n盛唐著名边塞诗人,后人誉为七绝圣手

  推荐阅读

  开学班会课教案(开学啦班会)

  高一起点作文_高一开始作文

  宛如造句(精选100句)_宛如的造句有哪些

查看更多相似文章
  • id_5广告位-99%*100
发表评论
畅言评论-后台-模板-公共模板变量-评论模板中修改
  • id_2广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100

最新文章

推荐阅读
你可能感兴趣

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (123范文万) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3   

合同范文
总结模板
通知体会
其他

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (123范文万) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3