style> #wennei .showanswer{font-size: 14px;margin-bottom: 10px} .g9{font-size: 14px;}
隐藏菜单
id_7广告位-99%*49
搜索
刘长卿《新年作》的译文与赏析_新年作刘长卿阅读答案
人阅读
id_1广告位-95%*60

刘长卿《新年作》的译文与赏析

《新年作》

唐代:刘长卿

乡心新岁切,天畔独潸然。

老至居人下,春归在客先.

岭猿同旦暮,江柳共风烟.

已似长沙傅,从今又几年.

译文

新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。

到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。

山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。

我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?

注释

天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸(shān)然:流泪的样子。

居人下:指官人,处于人家下面。客:诗人自指。

“春归”句:春已归而自己尚未回去。

岭猿同度昏晓,江柳共风烟.

已似长沙傅,从今又几年。

赏析

在唐代,长沙以南地域都很荒凉,潘州一带的艰苦而不可知,诗人受冤被贬,从鱼肥水美的江南苏州迁至荒僻的潘州。委屈之心不言而喻。诗人满腹冤屈化作一句诗语:“乡心新岁切,天畔独潸然”。新年已至,自己与亲人们相隔千里,思乡之心自然更切。人欢己悲,伤悲之泪“潸然”而下。其实,伤心泪早就洒于贬途:“裁书欲谁诉,无泪可潸然。”(《毗陵集》)联系仕宦偃蹇,很难自控,而有“新年向国泪”(《酬郭夏人日长沙感怀见赠》)。这与“每逢佳节倍思亲”(王维《九月九日忆山东兄弟》)有异曲同工之处。诗人有感年华“老至”,反遭贬而“居人下”。新年伊始,天下共春,而仍滞留炎南天畔,升迁无望,故有时不我待、春归我先之感。悲愤郁积,不能自己,因此连续以四句伤情语抒发。诗的情感哀切深至,颔联意绪剀切,首尾感叹往复。唯颈联写景,淡密而不显焕,情致悱恻。全诗结体深沉,有“绪缠绵而不断,味涵咏而愈旨”(卢文昭语)的风致。就其风骨而言,则属大历家数,呈露顿衰之象。

  推荐阅读

  生日的文案_国庆生日的文案

  知耻心可贵现代文阅读题答案

  立冬的朋友圈祝福语

查看更多相似文章
  • id_5广告位-99%*100
发表评论
畅言评论-后台-模板-公共模板变量-评论模板中修改
  • id_2广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100

最新文章

推荐阅读
你可能感兴趣

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (123范文万) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3   

合同范文
总结模板
通知体会
其他

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (123范文万) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3