
翻译与改写第一篇:
英语中与中国谚语相当的表达
中国有很多谚语说的"很棒,言简意赅",其实在英语中也有很多表达,跟这些谚语有异曲同工之处。下面我们就来看几句英汉相当的谚语,学习一下吧。
1. *World is but a little place, after all.* 越远越大,越近越远。
Explanation: 它是在一个地方非常意外地碰到熟人的时候可以使用的句子。下面的例子说明了这一点:
Example: 你一定认为我会在去 mountain Tai 的时候遇到一位老式朋友。世界是但是一小地方后 all.
2. *When in Rome, do as the Romans do.* 入乡随俗
Explanation: 走进罗马的时候就按照罗马人的习惯做。看下面的例子:
Example: 我知道你在家有鸡蛋和面包,但现在你到了 Continent你就按罗马人 doing 做,拿咖啡和纸巾吃。
3. *What you lose on the swings you get back on the roundabouts.* 损失东去,收窄桑榆
Explanation: 假如你遇到一天的糟 luck,那么你可以试一下另一天。试试看:有时候失败了就尝试一次新的事情——它可能会成功。
Example: 他可能总能凭借自己的优点弥补所有缺点;如果他输掉了 swings,那他可能赢在 roundabouts 上。
4. *What are the odds so long as you're happy.* 知足者常乐
Explanation: 如果你开心,那就别为遗憾烦恼。看下面的例子:
Example: 你总是对自己的快乐感到充实,但你有一群幸福的家庭、父母和健康的人。你的快乐永远不变。
5. *Entertain an angel unawares.* 有眼不识泰山
Explanation: 别忘了让他知道你想要他做的是个神。下面的例子说明了这一点:
Example: 这一天有个消息告诉我们,她在外面遇到了一个没 merit 的神。她告诉我说,她会用美人的手去和他说话,把她的美美地带到他手上。
6. *Every dog has his day.* 是人皆有出头日
Explanation: 每个人都会迎来自己的重要日。下面的例子说明了这一点:
Example: 我的狗好像很久没有露出脸来,甚至我自己都感到遗憾。
7. *Every potter praises his own pot.* 王婆卖瓜,自卖自夸
Explanation: 每个人都不喜欢谈论自己的缺点。下面的例子说明了这一点:
Example: 他想说自己的老师考虑自己的工作很出色,但他并不太愿意听他从自己嘴里说出。Every potter 爸爸总是这样讲。
总结: 无论你翻译的是什么话题,都应保持原意不变,并用简练明了的英文表达出来。
翻译与改写第二篇:
英语中与中国谚语相当的表达
中国有很多谚语说的"很棒,言简意赅"。其实在英语中也有很多表达是相当的,跟这些谚语有异曲同工之处。下面我们就来看几句英汉相当的谚语,学习一下吧。
1. *World is but a little place, after all.* 越远越大,越近越远。
Explanation: 它是在一个地方非常意外地碰到熟人的时候可以使用的句子。下面的例子说明了这一点:
Example: 我一定认为我会在去 mountain Tai 的时候遇到一位老式朋友。世界是但是一小地方后 all.
2. *When in Rome, do as the Romans do.* 入乡随俗
Explanation: 走进罗马的时候就按照罗马人的习惯做。看下面的例子:
Example: 我知道你在家有鸡蛋和面包,但现在你到了 Continent你就按罗马人 doing 做,拿咖啡和纸巾吃。
3. *What you lose on the swings you get back on the roundabouts.* 损失东去,收窄桑榆
Explanation: 假如你遇到一天的糟 luck,那么你可以试一下另一天。试试看:有时候失败了就尝试一次新的事情——它可能会成功。
Example: 他可能总能凭借自己的优点弥补所有缺点;如果他输掉了 swings,那他可能赢在 roundabouts 上。
4. *What are the odds so long as you're happy.* 知足者常乐
Explanation: 如果你开心,那就别为遗憾烦恼。看下面的例子:
Example: 你总是对自己的快乐感到充实,但你有一群幸福的家庭、父母和健康的人。你的快乐永远不变。
5. *Entertain an angel unawares.* 有眼不识泰山
Explanation: 别忘了让他知道你想要他做的是个神。下面的例子说明了这一点:
Example: 这一天有个消息告诉我们,她在外面遇到了一个没 merit 的神。她告诉我说,她会用美人的手去和他说话,把她的美美地带到他手上。
6. *Every dog has his day.* 是人皆有出头日
Explanation: 每个人都会迎来自己的重要日。下面的例子说明了这一点:
Example: 我的狗好像很久没有露出脸来,甚至我自己都感到遗憾。
7. *Every potter 爸爸总是这样讲。
Explanation: 每个人都不喜欢谈论他的缺点。
总结: 无论你翻译的是什么话题,都应保持原意不变,并用简练明了的英文表达出来。
翻译与改写第三篇:
英语中与中国谚语相当的表达
中国有很多谚语说的"很棒,言简意赅"。其实在英语中也有很多表达是相当的,跟这些谚语有异曲同工之处。下面我们就来看几句英汉相当的谚语,学习一下吧。
1. *World is but a little place, after all.* 越远越大,越近越远。
Explanation: 它是在一个地方非常意外地碰到熟人的时候可以使用的句子。下面的例子说明了这一点:
Example: 我一定认为我会在去 mountain Tai 的时候遇到一位老式朋友。世界是但是一小地方后 all.
2. *When in Rome, do as the Romans do.* 入乡随俗
Explanation: 走进罗马的时候就按照罗马人的习惯做。看下面的例子:
Example: 我知道你在家有鸡蛋和面包,但现在你到了 continent你就按罗马人 doing 做,拿咖啡和纸巾吃。
3. *What you lose on the swings you get back on the roundabouts.* 损失东去,收窄桑榆
Explanation: 假如你遇到一天的糟 luck,那么你可以试一下另一天。试试看:有时候失败了就尝试一次新的事情——它可能会成功。
Example: 他可能总能凭借自己的优点弥补所有缺点;如果他输掉了 swings,那他可能赢在 roundabouts 上。
4. *What are the odds so long as you're happy.* 知足者常乐
Explanation: 如果你开心,那就别为遗憾烦恼。看下面的例子:
Example: 你总是对自己的快乐感到充实,但你有一群幸福的家庭、父母和健康的人。你的快乐永远不变。
5. *Entertain an angel unawares.* 有眼不识泰山
Explanation: 别忘了让他知道你想要他做的是个神。下面的例子说明了这一点:
Example: 这一天有个消息告诉我们,她在外面遇到了一个没 merit 的神。她告诉我说,她会用美人的手去和他说话,把她的美美地带到他手上。
6. *Every dog has his day.* 是人皆有出头日
Explanation: 每个人都会迎来自己的重要日。下面的例子说明了这一点:
Example: 我的狗好像很久没有露出脸来,甚至我自己都感到遗憾。
7. *Every potter 爸总是这样讲。
Explanation: 每个人都不喜欢谈论他的缺点。
总结: 无论你翻译的是什么话题,都应保持原意不变,并用简练明了的英文表达出来。
推荐阅读
查看更多相似文章
